交響曲 NO. 13 「巴比亞」於1961-62年間作成,是應蕭士塔高維契響應赫魯雪夫第20次黨大會上發表批判史達林的演說後,在《真理報》為文發表〈音樂作上的兩、三個緊要問題〉,呼籲年青人要大膽革新大膽處理蘇聯的猶太人問題。而「巴比亞 Babi Yar」是入侵烏克蘭的法西斯軍隊屠殺幾十萬猶太人與烏克蘭的所在地。
本曲是附聲樂的交響曲,由蕭士塔高維契引用了 艾夫多森可(Evgenii Aleksandrovich Evtushenko 1933-)的詩作中自由選出歌詞。原本只是的聲樂與管弦樂的單樂章作品,但寫成後不久即以該曲為單樂章擴大改成交響曲。
下列引用 日本 森田稔 ( もりた みのる )所著《蕭士塔高維契》説明 :
第一樂章「巴比‧雅爾」慢板。巴比‧雅爾是入侵烏克蘭的法西斯軍隊屠殺幾十萬猶太人與烏克蘭的所在地。本樂章有三個主題,第一為「巴比‧雅爾的主題」,由低音樂器拖著沈重的步代演奏,合唱則唱出「在巴比‧雅爾沒有紀念碑,陡峭的絕壁猶如粗陋的墓碑,我非常害怕,今天我已經老了,就如同所有的猶太民族。」接著獨唱唱出:「我站的地方,如同讓我相信友愛的泉水,這裡的俄羅斯人與烏克蘭人,與猶太人一樣睡在黃土之中。」第二主題以加倍速度出現,是狂熱的法西斯信徒,合唱以生硬的旋律唱出:「鮮血流過地面,暴徒在小酒館犯下他們的惡行,夾雜著伏特加酒與洋葱的濃烈臭味。」獨唱者向屠殺者哀求,合唱則叫喊道:「殺死猶太佬,拯救俄羅斯」,獨唱者則訴說俄羅斯民族的本質是國際性的,是法西斯的污穢的手弄髒了俄羅斯的名字。第三主題則以流暢的節奏唱出以「安妮日記」聞名的安妮的純潔性,但之後出現法西斯逼近的腳步聲,合唱以不祥的語調反覆唱出「是他們來了嗎?」、「是他們破壞了門嗎?」,最後獨唱與合唱憤怒地控訴法西斯的罪行。
第二樂章「幽默」稍快板。以「幽默」一詞來表現人類永不枯竭的活力。「無論如何偉大的統治者,仍有一項東西他不能統治,那就是幽默。你可以命令,可以收買,可以判死刑,只有幽默你拿它無可奈何。即使你把幽默當做政治犯關在單人房,幽默依然一溜煙就跑出去,隨著士兵的歌聲攻進皇宮。榮耀歸於幽默。」
第三樂章「在商店」慢板。這是表現蘇聯女性的個性堅強又溫柔的讚歌。「我站在走向出維員的長龍隊伍中發抖,當我逐漸靠近時,因為許多婦女的呼吸,使我覺得逐漸暖和起來。她們靜靜地等著,她們是家庭裡溫柔的女神……」。
第四樂章「恐懼」最緩板。合唱唱出:「在俄羅斯恐懼即將死亡,就像過去歲月中的鬼魂一般。猶如只在教堂門口徘徊的老婦,她們只為乞討麵包。」這裡是回想起史達林的恐怖時代。接著唱出:「這些在今天已經過去的事,現在回想起來甚至覺得有點奇怪。對某人的密告感到恐懼,對敲門的聲音感到恐懼。害怕跟外國人講卜咶,外國人還好,甚至害怕跟自己的妻子講話呢﹗」。最後獨唱唱道:「就像我寫這些詩,有時寫得非常匆忙。我心中只有一個恐懼,深怕不能盡全力寫完。」
第五樂章「出世」稍快板。「我相信他們神聖的信念,他們的信念是我的勇氣,我以不追求的態度追求我的勇氣。」最後隨著寧靜的鐘聲結束樂曲。
摘自 Tycho Brahe 所文 http://mhchiu2.pixnet.net/blog/post/365540633-蕭士塔高維契(shostakovich)第十三號交響曲
LP-A
A1 I. Babi Yar (Adagio)
A2 II. Humour (Allegretto)
LP-B
B1 III. At The Store (Adagio)
B2 IV. Fears (Largo)
B3 V. A Career (Allegretto)
Baritone Vocals – Tom Krause
Chorus – Male Chorus Of The Mendelssohn Club, Philadelphia
Chorus Master – Robert E. Page
Conductor – Eugene Ormandy
Orchestra – Philadelphia Orchestra
Tom Gunnar Krause ( July 5, 1934 − December 6, 2013 ) was a Finnish operatic bass-baritone, particularly associated with Mozart roles.
Eugene Ormandy (November 18, 1899 – March 12, 1985) was a Hungarian-born conductor and violinist
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。